原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Hi, Tony.
嗨,托尼,
2 .Thanks ever so much for coming.
谢谢你的到来。
3 .You know we've been asked to organise something for John's farewell.
你知道我们被要求为约翰告别安排些什么的吗?
第二段
1 .Yes, sure.
是啊,当然,
2 .It's about time we started working out details.
这是我们开始着手细节的时候了。
第三段
1 .Exactly.
确切地说。
2 .We don't want to leave it so late that it's double the work.
我们不想把这个工作留到很晚,这会使工作翻倍。
第四段
1 .Right.
嗯,嗯。
2 .Do you want me to take notes?
你想让我做笔记吗?
第五段
1 .That will be great.
那很好,
2 .Thanks.
谢谢。
第六段
1 .Right, first thing is when is the best time to hold it?
对,第一件事是,什么时候是最好的时间?
第七段
1 .Well, he leaves on the 24th of December.
嗯,他在十二月二十四日离开。
第八段
1 .So what about the 22nd?
那二十三日怎么样?
第九段
1 .Yes, I think that's about right.
可以。我认为那样刚好。
2 .We want it quite near the time, don't we?
我们想要那个接近他离开的时间,不是吗?
第十段
1 .Sure, and what about the venue?
当然,当然,那场地呢?
2 .In college? A hotel?
在学校?饭店?
第十一段
1 .I think a hotel will probably work out rather expensive, and I've been looking at the College Dining Room.
我想一个酒店可能会很贵,我一直在看大学餐厅,
2 .That seems pretty reasonable.
这很合理。
第十二段
1 .Fine, yeah, why not?
好的,是的,为什么不呢?
第十三段
1 .And then we ought to be thinking about invitations...
那么我们应该考虑邀请…
2 .Who mustn't we forget to invite?
我们一定不能忘记邀请谁?
第十四段
1 .Obviously, John and his wife.
嗯,很明显是他和他的妻子。
第十五段
1 .Right.
对。
第十六段
1 .And the Director.
还有主任。
2 .The office staff.
办公室工作人员。
第十七段
1 .And all the teachers and all the students?
是的,和所有的老师和学生。
第十八段
1 .Anyone else?
还有谁?
第一十九段
1 .Faculty heads?
教员?
第二十段
1 .No, better draw the line, I don't think it's necessary.
不,最好还是要有区分。我不认为这是必要的。
第二十一段
1 .Yes, you're right.
是的,你是对的。
第二十二段
1 .I don't mind writing invitations.
我不介意写邀请信。
2 .When shall we get them out for?
我们什么时候要把它们准备好?
第二十三段
1 .Enough time, but not too early.
有足够的时间,但不要太早。
2 .What about the fifteenth of December?
十二月十五日怎么样?
第二十四段
1 .Well, there're exams on the sixteenth, better avoid them.
好吧,16号有考试,最好避开这个日期。
第二十五段
1 .Tenth?
10号?
第二十六段
1 .Yeah, that should do it.
是的,恩,这样应该可以。
第一段
1 .So, what does that leave?
那还有什么剩下?
2 .Oh, yes, a present.
哦,是的,一个礼物。
第二段
1 .Would you mind doing that?
你介意这样做吗?
第三段
1 .No, not at all.
不,完全不介意,
2 .We usually get around with envelope during coffee break, don't we?
我们通常在咖啡时间准备一个信封,可不是吗?
第四段
1 .Coffee break's always the best time because people have got their money handy.
是啊,咖啡时间时最好的时间,因为人们的钱就在手边。
第五段
1 .Yes, exactly.
是的,准确地说。
2 .Do we suggest an amount?
我们建议一个数额?
3 .Or does it seem a bit unfair?
还是有点不公平?
第六段
1 .No, I think people welcome it.
不,我认为人们欢迎它。
2 .We suggested six dollars last time.
上次我们建议六美元,
3 .Is that Ok?
是吗?
第七段
1 .Yes, plenty I would have thought, which should leave us with about ninety dollars?
是的,足够了,这应该能剩下90美元供我们使用。
第八段
1 .Have you any ideas for presents?
对于礼物你有什么想法吗?
第九段
1 .Well, I've been having a little think.
嗯,我有点想法。
2 .I thought, you know, he loves music.
我想,你知道,他喜欢音乐。
第十段
1 .Yeah, and books.
是的,还有书。
第十一段
1 .So, I thought I'd check on prices for, well, perhaps CD players?
所以,我想我要看一下唱片播放器的价格。
第十二段
1 .Yes.
是的,
2 .That's a good idea and also I thought maybe, you know, a set of dictionaries.
这是一个好主意,我还有个想法,一套字典。
3 .I heard him say he needed a good one.
我听他说他需要一套好的。
第十三段
1 .The other thing he was saying last week was that his computer printer had broken.
他上星期说的另一件事是他的电脑打印机坏了。
第十四段
1 .No, I'd be really frightened about getting the wrong type.
嗯。不,我真的很害怕得弄错型号。
2 .OK.
好的,是的。
3 .The other thing is something for the home.
另一件东西是给家里的东西——
4 .Jill suggested a coffee maker.
吉尔建议一个咖啡壶。
第十五段
1 .Yes, I'll certainly find out what they cost.
哦,是的。我一定会找出他们的价格。
2 .Ok, have you got all that done?
好吧,你把所有的都记下了吗?
第十六段
1 .Yes.
是的。
第十七段
1 .No, we need to think a little more about the money.
现在我们需要多想想钱。
2 .I know we've got a set amount from the Social Fund.
我知道我们从社会基金中获得了一些。
第十八段
1 .Right.
对,
2 .What does that cover?
那是什么?
第一十九段
1 .It's meant to cover the cost of the room.
这是为了支付房间的费用。
第二十段
1 .Yeah.
是啊
第二十一段
1 .And a certain amount for food.
和一定量的食物。
第二十二段
1 .And also drinks?
还有饮料?
第二十三段
1 .Oh yeah, certainly.
哦,是的,当然。
第二十四段
1 .But will it be enough?
但这够了吗?
第二十五段
1 .What we've done in the past is to ask guests to bring some snacks.
我们过去做过的是让客人带些点心来
第二十六段
1 .Right.
对。
第二十七段
1 .We don't ask them to bring more drinks.
我们不要求他们带更多的饮料,
2 .Because we figure that's, that should come from the Social Fund.
因为我们认为这是…那应该来自社会基金。
第二十八段
1 .Ok.
好的。
2 .Anything else for the guests to bring?
还有其他客人要带吗?
第二十九段
1 .Well, oh some music.
嗯,一些音乐,
2 .Because there'll be a tape deck there in the room.
因为在房间里有一个录音带,
3 .And we can have some dancing later on.
我们可以在后面跳舞。
第三十段
1 .Anything else?
还有其他的吗?
第三十一段
1 .Well.
好吧,
2 .It's just a thought.
这只是一个想法,
3 .But a couple of years ago that we had a really good party where we set up, you know, some simple games.
但几年前,我们有一个非常好的聚会,你知道,一些简单的游戏。
第三十二段
1 .Yeah, great.
是啊,很好。
2 .Wasn't it based on photos from the students and teachers?
是不是基于照片,从学生和教师?
第三十三段
1 .That's right.
对。
第三十四段
1 .So we should ask the guests to bring photos.
所以我们应该请客人带照片。
2 .Ok, I'll put it on the invitations.
好啊。我会把它放在邀请函上。
第三十五段
1 .Now the last thing is, who shall we ask to do the speech?
现在的最后一件事是,我们要求谁来做演讲?
第三十六段
1 .Don't you think it might be nice to have one of the students?
你不认为请一个学生会很好吗?
第三十七段
1 .Well then, the Student Leader?
那么,学生干部?
第三十八段
1 .Yes, much better than the Director giving speeches again.
是啊,比让主任再演讲一次要好。
第三十九段
1 .Ok, then I'll ask her.
好吧,我会问她。
2 .Lovely, so is that all?
很好!那么,这就是全部了?
第四十段
1 .Looks like it.
看起来像是。
第四十一段
1 .Great.
很好
2 .Thanks ever so much.
非常感谢