原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Many believe that the story first began in America in 1877, when two friends were arguing over whether a horse ever had all four feet or hooves off the ground when it galloped.
许多人认为,这个故事开始于1877在美国,当两个朋友就当马飞快的跑过是否所有四个蹄子离地面时。
2 .To settle the bet, a photographer was asked to photograph a horse galloping and the bet was settled because you could see that all the hooves were off the ground in some of the photos.
为了看谁赌赢,摄影师被要求拍摄骑马飞奔,输赢可以被决定,因为你可以看到在一些照片上所有的蹄子都会离地。
3 .What was even more interesting was that if the photos were shown in quick succession the horse looked like it was running - in other words 'moving pictures'.
更为有趣的是,如果照片在快速连续地被显示,那马看上去像是在奔跑一换句话说,动图。
第二段
1 .The person who became interested in taking the moving pictures to its next step was the famous American inventor Thomas Edison.
另一个对移动的照片感兴趣的人,是美国著名的发明家爱迪生托马斯。
2 .Actually, he didn't do the work himself but rather asked a young Scotsman in his employ to design a system, which he did.
实际上,他没有自己做而是问一个年轻的苏格兰人,他雇来设计一个系统,这是他做过的。
3 .Now this young fellow was clever because the first thing he did was study other systems - primitive as they were - of moving pictures and then put all the existing technologies together to make the first entire motion picture system.
现在这个年轻人很聪明,因为他所做的第一件事就是学习其他系统一原始的,因为他们是移动的图片,然后把所有现有的技术,设计了第一个整体图片运动的系统.
4 .He designed a camera, a projection device and the film.
他设计了一个相机,一个投影装置和电影。
5 .The system was first shown in New York in 1894 and was really very popular.
该系统首次在1894年在纽约展出,真的很受欢迎。
6 .Apparently people lined up around the block to see the wonderful new invention.
显然周围的人排队看到了精彩的新发明。
第三段
1 .There were, however, a couple of problems with the system.
然而,系统有一定的问题。
2 .The camera weighed over 200 kilograms and only one person at a time could see the film.
这台照相机的重量超过200公斤,只有一个人在一个时间可以看到这部电影。
第四段
1 .Well now, news of the new system in America travelled fast and a number of rival European systems started to appear once people had heard about it.
接下来,新系统的消息在美国迅速传开,当人们听说过它,一些竞争对手欧洲系统开始出现。
2 .The single problem with all the systems was they couldn't really project the film onto a screen - you know, so more than one person could see it.
系统的一个问题是,他们无法真正把这部电影放在屏幕上,你知道,这样许多人可以看到它。
3 .Then in 1895, three systems were all developed, more or less at the same time and independently of each other.
然后在1895,三个系统都被开发出来了,或多或少在同一时间,彼此独立的。
4 .I guess the most famous of these was by the Lumiere Brothers from France, and they called their system the 'cinematographe' which of course is where the word cinema comes from.
我想,最著名的是来自法国的卢米埃尔兄弟,他们称他们的系统集,当然是世界上的“电影”从哪里来的。
第五段
1 .There were also two brothers in Germany who developed a successful system and they called it a 'bioskop'.
也有两兄弟在德国谁开发一个成功的系统,他们称它为比奥斯科甫。
第六段
1 .Well now, once the problem of projection had been solved, the next challenge for the inventors was to make the films longer and more interesting.
现在,一旦解决了投影的问题,对发明者的下一个挑战是使电影更长,更有趣。
2 .A continuing problem at the time was that the films had a tendency to break when they were being played a problem which was caused by the tension between the two wheels, or 'reels' as they are called, which hold the film.
当时的电影有一个持续的问题,在播放的时候,交卷容易断裂,这是由两个车轮之间的张力所引起的,或被称为“卷轴”。
3 .Now this problem was solved by two American brothers.
现在这个问题已经被2个美国兄弟解决了。
4 .They developed the 'Lantham Loop', which was the simple addition of a third reel between the two main reels, and this took all the tension away with the result that the film stopped snapping.
他们开发的“莱瑟姆环”,这是三分之一盘两主卷筒之间的简单相加,这阻止了胶卷断裂。
第一段
1 .So now there was a real possibility of having films of more than two or three minutes, and this led to the making of 'The Great Train Robbery'—the very first movie made.
因此,现在非常有可能性,可以有超过2或三分钟的电影,这导致了第一部电影一巨大的火车抢劫上映。
2 .It only lasted 11 minutes but was an absolute sensation, and there were cases of people watching the movie and actually fainting when the character fired a gun at the camera!
它只持续了11分钟,但是是一个绝对的轰动,还有民众观看电影,当电影里的人物开枪的时候昏阙过去的!
3 .Almost overnight movies became a craze, and by 1905 people in America were lining up to see movies in 'store theatres', as they were called then.
几乎在一夜之间电影成为一个狂热的事情,在1905年美国人排着队上当时被称为商店剧院的地方看电影。
第二段
1 .I guess the next big step in terms of development of technology was to have people actually talking on the film, and the first step towards this was in 1926 when sound effects were first used on a film.
我想,科技发展的下一个重要步骤是让人们在电影中真正的交谈,而这一步的第一步是在1926时首次使用了声音。
2 .It wasn't until the following year however that the first 'talkie', as they were called then, was made.
然而,直到次年,第一个当时被称为“对讲机”,被生产。
3 .This film featured actors speaking only during parts of the film and was called 'The Jazz Singer', and it wasn't until 1928 that the first all - talking film was produced, and this was called The Lights of New York.
这部电影的演员只在部分的电影,被称为爵士歌手,才有配音。直到1928,第一部所有都有配音的电影被制作,被称为纽约的灯光。
4 .Unfortunately, the sound on this early film was not very good and I believe they put subtitles on the film - that is, they printed the dialogue along the bottom of the film to compensate for this poor sound quality.
不幸的是,这部早期电影的声音并不是很好,我相信他们把字幕放在电影上-这是,他们在电影底部的对话,以弥补这糟糕的声音质量。
5 .Now, with the addition of sound, moving pictures became far more difficult to make...
现在,随着声音的增加,移动图片变得更加难制作…