原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Hello, West Bay Hotel.
你好,西湾酒店。
2 .Can I help you?
有什么可以帮助你的吗?
第二段
1 .Oh, good morning.
哦,早上好。
2 .I'm ringing about your advertisement in the Evening Gazette.
我打电话来是因为对你们在Evening Gazette上登的广告感兴趣。
第三段
1 .Is that the one for temporary staff?
是招聘临时工的广告吗?
第四段
1 .That's right.
是的。
第五段
1 .Yes.
好的。
2 .I'm afraid the person who's dealing with that isn't in today, but I can give you the main details if you like.
但抱歉的是处理这件事的人今天不在,如果可以的话我也可以告诉你一些主要细节。
第六段
1 .Yes please.
好的,麻烦了。
2 .Could you tell me what kind of staff you're looking for?
你能告诉我具体是什么工作吗?
第七段
1 .We're looking for waiters at the moment.
我们正在找服务员。
2 .There was one post for a cook, but that's already been taken.
有一个厨师的职位,但是已经招到人了。
第八段
1 .Oh right.
哦好。
2 .Erm, what are the hours of work?
嗯,那工作时间是怎样的?
第九段
1 .There are two different shifts-there's a day shift from 7 to 2 and a late shift from 4 till 11.
有两种不同的班次,日班是7点到2点,晚班是4点到11点。
第十段
1 .And can people choose which one they want to do?
可以自己选择做哪个班吗?
第十一段
1 .Not normally, because everyone would choose the day shift I suppose.
通常不会,我想是因为每个人都会选择白班。
2 .You alternate from one week to another.
所以是一个礼拜白班一个礼拜晚班。
第十二段
1 .Okay.
好的
2 .I'm...I'm just writing all this down.
我现在正在把这些都写下来。
第十三段
1 .What about time off?
那休息日是怎样的?
第十四段
1 .You get one day off and I think you can negotiate which one you want, it's more or less up to you. But it has to be the same one every week.
你有一天休息,我想你可以去谈一下具体哪天要休息,都是你的自由。但有一点,休息日必须是每个礼拜的同一天。
第十五段
1 .Do you know what the rates of pay are?
那你知道薪资是多少吗?
第十六段
1 .Yes, I've got them here.
是的,我知道。
2 .You get £5.50 an hour, and that includes a break.
时薪£5.50.包括休息。
第十七段
1 .Do I have to go home to eat or...
我要回家吃饭还是…
第十八段
1 .You don't have to.
你不需要回家吃饭。
2 .You can get a meal in the hotel if you want to, and there's no charge for it so you might as well.
如果你愿意的话可以在酒店吃饭,而且是免费的,何乐不为呢。
第一十九段
1 .Oh good.
哦,好的。
2 .Yes, so let's see.
我看看哦。
3 .I'd get...er, two hundred and twenty one, no, two hundred and thirty one pounds a week?
所以我每周薪水是两百二十,两百三十英镑,对吧?
第二十段
1 .You'd also get tips-our guests tend to be quite generous.
你还会有小费一我们的客人都比较慷慨。
第一段
1 .Erm, is there a uniform?
嗯,有没有统一的制服呢?
2 .What about clothes?
衣服方面的要求?
第二段
1 .Yes, I forgot to mention that.
是的,我忘了提了。
2 .You need to wear a white shirt, just a plain one, and dark trousers.
你要穿白衬衫,普通的就好,还有一条黑色的裤子。
3 .You know, not green or anything like that.
你知道的,不是绿色或者很亮的颜色。
4 .And we don't supply those.
我们不提供这样的衣服。
第三段
1 .That's okay, I've got trousers, I'd just have to buy a couple of shirts.
好吧,我有裤子了,我只需要再买几件衬衫。
2 .What about anything else?
还要别的吗?
3 .Do I need a waistcoat or anything?
我需要背心或是别的什么吗?
第四段
1 .You have to wear a jacket, but the hotel lends you that.
你还得穿件夹克,但酒店会借给你。
第五段
1 .I see. Er, one last thing-I don't know what the starting date is.
我明白了。嗯,最后一件事一我不知道开始日期是几号。
第六段
1 .Just a minute, I think it's sometime around the end of June.
我看一下。我想大概是在六月底的样子。
2 .Yes, the 28th, in time for the summer.
是的,28号,正好是夏天。
第七段
1 .That's great.
那太好了。
2 .I'm available from the 10th.
我10号以后有空。
第八段
1 .Oh good.
哦好。
2 .Well, if you can call again you need to speak to the Service Manager.
如果你需要和服务部经理说话你可以再打个电话过来。
3 .Her name's Jane Urwin, that's U-R-W-l-N, and she'll probably arrange to meet you.
她的名字叫Urwin,这是u-r-w-l-n,她可能会安排面试。
第九段
1 .Okay.
好的。
2 .And when's the best time to ring?
什么时候打电话比较好?
第十段
1 .Could you call tomorrow?
你明天可以打电话吗?
2 .Um, she usually starts checking the rooms at midday, so before then if you can, so she'll have more time to chat.
嗯,她通常中午开始检查房间,所以在那之前,你可以打电话给她,那么她会有更多时间聊天。
3 .I'll just give you her number because she's got a direct line.
我会给你她的电话号码因为这样比较直接有效率。
第十一段
1 .Thanks.
谢谢。
第十二段
1 .It's 832 double-0 9.
832然后两个9。
第十三段
1 .823 double-0 9?
823然后两个9。
第十四段
1 .832.
832.
第十五段
1 .Oh, okay.
哦,好的,
2 .Yes, I'll do that.
好的,我会打电话的。
第十六段
1 .And by the way, she will ask you for a reference, so you might like to be thinking about that.
顺便说一句,她可能会问你有没有证明人,所以你可能需要想一想。
2 .You know, just someone who knows you and can vouch for you.
你知道的,就是认识你又能为你担保的人。
第十七段
1 .Yes, no problem.
好的,没问题。
2 .Well, thanks very much for your help.
好的,非常感谢你的帮助。
第十八段
1 .You're welcome.
没关系。
2 .Bye.
再见。
第一十九段
1 .Bye.
再见。