原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Good evening, and in this week's edition of 'Focus on the Arts', Jane Hemmington is going to fill us in on what's in store for us at this year's Summer Festival.
晚上好,本周的《艺术焦点》,简海明顿正准备在今年的夏季嘉年华为我们准备的东西来填补我们。
2 .Over to you, Jane.
接下来交给你,简。
第二段
1 .Thank you, Geoffrey.
谢谢,杰弗里。
2 .This year, the Summer Festival is the biggest we've ever seen, so there should be something for everybody.
今年夏天的节日是我们见过的最大的节日,所以每个人都应该可以得到些东西。
3 .This is the third year they've run it and the timing's slightly different: for the last couple of years it's been around the fifth to seventeenth, but this year they wanted to allow everyone enough time to recover from the first of January celebrations and they've put it at the end of the month.
这是他们举办的第三年,举办的时间略有不同:在过去的几年中,它通常是在5号到17号,但今年他们想让每个人都有足够的时间从一月一日的庆祝活动中恢复过来,他们已经把它放在月底了。
第三段
1 .The programme has sensational theatre, dance and also a large number of art exhibitions, but the thing the Festival is most famous for is its great street music.
该节目有戏剧、舞蹈和大量的艺术展览,但最头音乐。著名的节日是它的伟大的街
2 .For today's report though, Geoffrey, I'm looking at some of the theatrical events that you might like to see; in particular, at this year's theme - circuses.
但对于今天的报告,杰弗里,我看到一些戏剧性的表演,你可能会喜欢看;特别是,今年的主题是马戏团。
第四段
1 .I'm going to tell you about two circus performances, but there're plenty of others in the programme.
我要告诉你们一些关于两只马戏团表演的事情,但是在节目中还有很多其他表演。
2 .I've chosen these because they represent distinct movements within circus performance.
我选择了这些,因为他们代表了马戏团表演中不同的部分
3 .The first is the Circus Romano from Italy.
首先是来自意大利的马戏团Romano。
4 .As this is a travelling circus, it follows a long tradition by performing in a marquee - which is really like a canvas portable building, usually put up in a green space or car park, rather than in a theatre or stadium.
这是一个旅行马戏团,它遵循一个悠久的传统,即在一个帐篷里表演,真像是一个便携式帆布建筑表演,通常放在一个绿地或停车场,而不是在剧院或体育馆。
第一段
1 .In spite of this, Circus Romano isn't at all like the traditional circuses I grew up with.
尽管如此.Romano马戏团根本不是像伴我成长的传统马戏。
2 .There are no animals - just very talented clowning and acrobatic routines.
没有动物,只有很有才华的小丑和杂技动作。
3 .The show has a lot of very funny moments, especially at the beginning, but the best part is the music and lighting.
节目有很多非常有趣的时刻,特别是在开始,但最好的部分是音乐和照明。
4 .They're magical.
他们是神奇的。
5 .At forty-five dollars it's very expensive anyway.
不管怎样,四十五美元,真是太贵了,
6 .It's really for adult tastes.
它是针对成人口味的表演。
7 .In fact, much of it would be wasted on children - so I suggest you leave them at home.
事实上,对于儿童,大部分都是浪费的,所以我建议你把他们放在家里。
第二段
1 .The second circus performance is Circus Electrica at the Studio Theatre.
第二是马戏团是在Studio剧场表演的Eletrica马戏团。
2 .The purists are suggesting that this isn't a circus at all.
纯粹主义者认为这根本不是一个马戏团。
3 .It's a showcase for skills in dance and magic, rather than the usual ones you expect in a circus.
这是一个展示舞蹈和魔术技巧的表演,而不是通常的你期望在一个马戏团。
4 .With only six performers it's a small production, which suits the venue well.
只有六个演员,这是一个小的制作,很适合会场,
5 .The Studio only seats about two hundred people.
工作室只有二百人左右的位子。
6 .For my money it's the aerial displays which are outstanding as well as the magical tricks - features which are missing from Circus Romano.
在我看来,它们的空中表演以及神奇的魔术是比较突出的——这是从Romano马戏团所没有的。
7 .An interesting feature of the show is the performers are so young - the youngest is only fourteen.
表演的一个有趣的特点是,演员是如此年轻,最小的是十四。
8 .But it's still well worth seeing: a good one for the whole family.
但它仍然值得一看:对整个家庭来说是一个好的表演。
第三段
1 .And finally, as it's summer, you may wish to see some of the Festival performances that are being presented outdoors.
最后,因为是夏天,你可能希望看到一些节日表演是在户外。
2 .Like the famous Mekong Water Puppet Troupe, performing in the City Gardens this week.
像著名的湄公河水木偶剧团,在本周的城市花园表演。
3 .Now, water puppetry is amazing.
现在,水上木偶戏是非常精彩的!
4 .It's large puppets on long sticks, controlled by puppeteers standing waist deep in the lake.
木偶表演者站在齐腰深的湖水中,操控着木偶上的木棍。
5 .The puppets do comedy routines and there is some terrific formation dancing.
木偶剧走喜剧的套路,有一些了不起的团体舞。
6 .This is a fantastic show and the best moment comes at the end - seeing the puppeteers.
这是一个梦幻般的表演,并且最棒的表演是在最后——见到操控木偶的表演者。
7 .When the troupe walks up out of the water, you get this amazing feeling.
当剧团从水里走出来的时候,你会有这种奇妙的感觉。
8 .It's really hard to believe that what you've been watching is lifeless wood and cloth.
真的很难相信你所看到的是没有生气的木头和布。
9 .As an adult, I had a great time, but I did note that other older people in the audience weren't quite as taken with it as I was.
作为一个成年人,我度过了愉快的时光,但我确实注意到,其他的老年人观众,却没有像我这么投入。
10 .It's a must for young children though, and that's the audience it's really aimed at.
这是一个针对年幼的孩子的表演,这才是他们针对的观众群。
第四段
1 .Well, that's all I've time for today, but I'll be back next week with more news of what's worth seeing and what it's best to miss.
好吧,这是我今天要讲的,但我会在下周再回来,带来更多值得观看的节目的消息,还有就是有什么节目是可以选择不去看的。