原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .My name's Dan Pearman and I'd like to talk about the work of Pedal Power, a small charity based mainly in the UK.
我的名字叫丹·皮尔曼,我想谈谈Pedal Power,一个主要是在英国的小的慈善机构。
2 .I'll be giving our contact details at the end, if anyone would like to find out more about how to support us.
如果有人想了解更多关于如何支持我们,我将在最后给出我们的联系方式。
第二段
1 .But first, how the charity began.
但首先,慈善事业如何开始。
2 .I got the idea of exporting bicycles to developing countries while I was in Ecuador.
我有一个将自行车出口到发展中国家的想法,当我在厄瓜多尔的时候。
3 .I went there in 1993 just after graduating from university.
我在1993年去那里在刚从大学毕业后。
4 .After three years of studying, I wanted adventure.
经过三年的学习,我想要冒险。
5 .I loved travelling, so I decided to join a voluntary organisation and was sent to Ecuador to carry out land surveys.
我喜欢旅行,所以我决定参加志愿组织,被送往厄瓜多尔进行土地调查。
6 .The project came to an end after five years and when I returned to the UK in 1998, I started planning Pedal Power.
该项目经历了五年后结束,当我在1998年回到英国,我开始策划 Pedal Power。
第三段
1 .Where I lived in Ecuador was a very rural area.
我住在厄瓜多尔一个非常农村地区。
2 .My neighbour had the only bicycle in the village, whereas everyone else walked everywhere.
我的邻居是在村里唯一一个有自行车的,而其他人都是走去其它地方的。
3 .My neighbour's business was unusually successful, and for years I couldn't understand why.
我邻居的生意异常成功,多年来我不明白为什么。
4 .Then I realised having a bike meant he could get where he wanted to go without much trouble.
然后,我意识到有一辆自行车意味着他可以去他想要去的地方而没有太多的麻烦。
5 .Other local carpenters could only accept jobs in a three - kilometre radius, so no matter how skilled they were, they could never do as many jobs as my neighbour.
其他当地木匠只能接受在三公里半径内的工作,所以无论他们技术怎么样,他们可能永远不会有尽可能多的就业机会像我的邻居一样。
第四段
1 .At Pedal Power, we collect second - hand bikes in the UK and send them to some of the poorest regions in the world.
在Pedal Power,我们收集了在英国的二手车,并将其发送给世界上一些最贫困的地区。
2 .When we distribute bikes overseas, we don't give them away for free.
当我们经销自行车海外,我们并没有给他们免费奉送。
3 .We'd like to, but long term that doesn't really help the local economy.
我们希望这样,但从长期来看,这并不能真正帮助当地的经济。
4 .The demand for bikes is enormous, which makes them very expensive locally.
对自行车的需求是巨大的,这也是让他们变得非常昂贵。
5 .So we sell them for 5% of the normal price.
因此,我们卖给他们以正常价格的5%。
6 .But in order to continue operating we need to have a constant supply of bikes which we send out every six months.
但为了继续经营,我们需要有我们每半年送出自行车的稳定供应。
第五段
1 .One example of a town that's received bicycles from Pedal Power is Rivas.
一个接受来自Pedal Power生产的自行车的城镇代表是里瓦斯。
2 .It was the first place I sent a full container of bicycles to.
这是第一个我送去自行车的全部容器的地方。
3 .Most people there now own a bicycle.
那边大多数人现在都拥有一辆自行车。
4 .The local economy has developed so much, you wouldn't recognise it as the same place.
当地的经济已经发展了这么多,你就不会承认它是以前那一个地方。
5 .In fact, there are more bikes than on the streets of Amsterdam, if you've ever been there.
事实上,那边的自行车有比在阿姆斯特丹的街道上更多,如果你曾经去过那里的话。
第六段
1 .But Pedal Power still needs your help.
但是,Pedal Power仍然需要你的帮助。
2 .You may have read about some of our recent problems in the British media.
您可能已经了解了一些我们最近在英国媒体的问题。
3 .In August 2000, we simply ran out of money.
在2000年8月,我们只是简单地花完了钱。
4 .We had containers of bikes ready to send, but no money to pay the bills.
我们有要已经准备派出的自行车的容器,但是没有钱支付账单。
5 .It was a terrible situation.
这是一个糟糕的局面。
6 .We managed to ensure the bikes went out on time, but the other problems carried on for several months.
我们设法去确保自行车及时送出,但在其他问题进行了好几个月。
第一段
1 .Fortunately in October 2001 we won an Enterprise Award which helped us enormously.
幸运地是在2001年十月,我们赢得企业奖励,这极大地帮助了我们。
2 .We invested fifteen of the seventy - five - thousand - pound prize money to help secure our future.
我们投资了75000英镑的十五分之一以帮助确保我们的未来。
3 .Winning the award helped raise our profile, and the money enabled us to pay all our shipping costs, which represent our greatest expense.
赢得奖励帮助提升了我们的形象,这些钱使我们能够付得起我们的运费,这算是我们最大的开支了。
4 .Pedal Power changes lives - when someone gets a bicycle from us, they see a 14% increase in their income.
Pedal Power改变了生活一当某些人从我们这里买去一辆自行车,他们能见证他们的收入有14%的增长。
5 .We're currently looking to invest in computers so that our office staff can do an even better job.
我们正准备投资电脑,这样我们办公室的员工就可以工作得更好。
6 .Because of our work, people in a number of countries now have a better standard of living - so far we've provided 46,000 people with bikes.
因为我们的工作,好多国家的人们现在拥有更好的生活标准一目前为止我们已经提供给46000人自行车。
7 .But we'd like to send more, at least 50,000 by the end of the year.
但是我们想要送出更多的自行车,截止年底至少达到50000人。
第二段
1 .Now there are many ways in which you can support the work, of Pedal Power, not just by taking a bike to a collection in your area.
现在你可以有很多方式去支持Pedal Power的作品,而不只是将一辆自行车放到你所在的聚集区。
2 .I should also like to say if you do have a bike to donate, it doesn't matter what condition it's in - if we can't repair it, we'll strip it down for spare parts.
我还要提到的是如果你有一辆自行车要捐赠,它的状态如何都不太要紧——如果我们无法修理它,我们会会把它拆卸开来。
3 .Of course, to do that we always need tools, which are expensive to buy, so we welcome any that you can give.
当然,要做这件事还是需要工具的,它们往往买起来很贵,所以我们欢迎任何你们能给我们的工具。
4 .Also, you could help by contacting the voluntary staff at our offices, they'll be able to suggest activities you could organise to bring in funds for us.
另外,你还可以通过联系在我们办公室工作的志愿者来帮助我们,他们会给出你能组织起来的活动的相关建议,这些活动都能为我们带来资金。
5 .People do all kinds of things - including, of course, sponsored bike rides.
人们会做各种各样的事情一当然还包括资助自行车坐骑。
6 .Also, we're always interested to hear of other places that would benefit from receiving a consignment of bikes, and welcome suggestions from people who've been to developing regions on their travels.
另外,我们也很有兴趣听到其它地方,那些能够通过收到自行车托运而收益的地方,同时也欢迎来自从事发展地区旅游业人士的建议。
7 .We hope that by talking on radio programmes like this, we will be able to raise public awareness, which will lead to government organisations also giving us regular financial support, something that we really need.
我们希望通过广播节目,我们将能够提升公众意识,这将引领政府组织提供给我们有规律的财政支持,那正是我们真正需要的。
第三段
1 .If you'd like some more information about where to donate an old bicycle or offer help in other ways please contact us on ...
如果你想要知道更多信息,有关于去哪里捐赠旧自行车或者通过其它方式提供帮助,请联系我们……